Translation has to do with converting or changing a text or sentence in one language to another language, i.e., from a source language to target language. The translation is needed to promote effective communication among people of different ethnicity.

GERMAN – SPANISH TRANSLATION

The German language is one of the major languages in the world. It is a little similar to languages like Afrikaans, Dutch, and English. German is the third widely spoken language. Inflection is prominent in the German language with four cases on Noun, Pronoun and Adjectives, three genders, and two numbers like English. The German dialect is divided into two: the High German and the Low German. These two dialects do not belong to the same language. Native speakers speak Low German.

On the other hand, the Spanish language is the second most spoken native language, after Mandarin Chinese. It has over 483 million native speakers. The Spanish alphabet is also called Latin or Spanish Braille. Spanish has two genders and two numbers, but no cases.

Only a person conversant with the two languages could translate. There are similarities and also differences between the two languages. One difference is their plural. Spanish plural ends with ‘s’ while German ends with ‘en.’ Another difference is that German has all 4 cases while Spanish has none. They are both inflectional. They have genders and numbers. You can get a feminine Spanish word by adding -in while you get a feminine German word by changing -o to -a.

A lot of online dictionaries are there to help in translating German to Spanish or vice versa.

We can have words like

Bachelor – English

Bachelorabschluss

Bachelorabeit

Venus – English

Venusberg

Venusmischel

This is very interesting to learn and translate. A translator must know the structure, phonology, phonetics, morphology, syntax, and semantics of both languages to translate. A translator must also know the English language so he or she can be able to transcribe.

PROOFREADING ENGLISH SERVICES

Proofreading is an act of cross-checking a piece of work by another translator. Only a native speaker of the English language could proofread the language. You think you know the language until an expert shows your errors. A professional could point out your weak point by reading your article and help you develop your skills. Proofreaders help in the educational aspect of life, business area, and other fields of specialization. A proofreader checks for spelling errors, grammatical errors, typographical errors, wrong use of words, ambiguity, and exaggerations. Everyone who writes and speaks the English language needs a professional proofreader.

ITALIAN SPANISH TRANSLATION

There are many applications, online dictionaries, paperback dictionaries, and articles that help translate Italian to Spanish or vice versa. These services help in changing words or texts in Spanish to Italian or Italian to Spanish while providing the English counterpart. If you are a native speaker of one of these languages, you can deduce the meaning of another with less stress. This facilitates communication between native speakers of both languages.